Hrvatska književnost u Leipzigu: dobar izbor Alide Bremer

Na ovogodišnjem međunarodnom Sajmu knjiga u Leipzigu od 13. do 16. ožujka ponovno će se predstaviti niz hrvatskih autorica i autora, uključenih u program Alide Bremer ‘Fokus Südosteuropa’ Njoj je od strane Sajma i europske mreže Traduki ove godine povjeren program Pisci iz Jugoistočne Europe, Lihtenštajna i Švicarske u kojem sudjeluje više od 50 pisaca […]

buchmesse laipzig

Na ovogodišnjem međunarodnom Sajmu knjiga u Leipzigu od 13. do 16. ožujka ponovno će se predstaviti niz hrvatskih autorica i autora, uključenih u program Alide Bremer ‘Fokus Südosteuropa’

Njoj je od strane Sajma i europske mreže Traduki ove godine povjeren program Pisci iz Jugoistočne Europe, Lihtenštajna i Švicarske u kojem sudjeluje više od 50 pisaca iz 17 zemalja. Program je osmišljen u izravnoj suradnji s direktorom Sajma u Leipzigu Oliverom Zilleom, a bit će predstavljen i 4. ožujka 2014. godine u Berlinu.

Zemlja-gost ovogodišnjeg Sajma knjiga u Leipzigu je Švirarska pa je izbornica Alida Bremer i u svoj programu uvrstila osam švicarskih pisaca koji su biografski na neki način vezani uz Jugoistočnu Europu – Dragica Rajčić, Jan Cornelius, Michel Božiković, Eugene Meiltz, Armin Ohri, Shaip Beqiri, Maurus Federspiel.Njihov nastup koordiniran je sa središnjim švicarskim programom nazvanim Auftritt Schweiz.

U program Fokus Südosteuropa uključeno je i šest pisaca iz Liechstensteina koji se prošle godine pridružio mreži – Stefan Sprenger, Armin Ohri, Maurus Federspiel, Simon Deckert, Sabine Bockmuhl, Jens Dittmar

Hrvatska je preko splitske Udruge KURS od 2009. uključena u rad mreže Traduki, a Ministarstvo kulture Republike Hrvatske postalo je službenim partnerom ove mreže koncem 2011. godine. Stoga je hrvatski nastup ove godine na najbolji način povezan sa strukturama Sajma, a hrvatski štand bit će pozornica raznih događanja.

Prvoga dana Sajma otvorit će se izložba fotografija Hassana Abdelghanija Utonuli u sadašnjost 1914. godine, koje prikazuju nadgrobne spomenike s Mornaričkog groblja u Puli. Izložba je postavljena u organizaciji hrvatskog Ministarstva kulture i europske mreže Traduki.

Istoga dana održat će se okrugli stol na temu Hrvatska kao nova članica EU-a: izgledi i izazovi, kojoj će prethoditi uvodno izlaganje ministrice vanjskih poslova Republike Hrvatske Vesne Pusić. U razgovoru će osim ministrice Pusić sudjelovati prof. Wolfgang Höpken, stručnjak za povijest južne Europe sa Sveučilišta u Leipzigu; Gernot Erler, član njemačkog SPD-a i predsjednik društva Südosteuropa; Richard Swartz, švedski autor i novinar nastanjen u Hrvatskoj; hrvatski književnik Kristian Novak i srpski književnik – svojim djelom i biografijom vezan uz grad Pulu – Dragan Velikić.

U suradnji s veleposlanstvom Lihtenštajna, Tradukijem i Sajmom knjiga u Leipzigu, Udruga Kurs iz Splita sudjelovat će u književnom i gastronomskom događanju povodom predstavljanja Lihtenštajna, nove članice mreže Traduki, na kojem će ponuditi izbor iz vrhunskih dalmatinskih vina. Iz Lihtenštajna osim pisaca i njihovih nakladnika dolazi i tamošnja poznata TV-kuharica Martha Bühler.

Drugoga dana Sajma, 14. ožujka 2014. godine, s početkom u 11 sati, u organizaciji Ministarstva kulture Republike Hrvatske i mreže Traduki, održat će se razgovor dramskih umjetnika Ivane Sajko i Vladimira Stojsavljevića na temu ‘Što može današnje kazalište, a knjiga ne može?’, u sklopu kojeg će Ivana Sajko upriličiti scensko čitanje svoga komada Prizori s jabukom” na hrvatskom jeziku, dok će prijevod na njemački čitati Thorsten Giese.

Nakon njih, u okviru programa „Književni život u državama bivše Jugoslavije: O ženama i književnosti, književnoj kritici i književnim nagradama – Uzbudljiv pogled iza kulisa književne produkcije”, u razgovoru će sudjelovati četvero autora iz zemalja bivše Jugoslavije: Ivana Simić Bodrožić, Gabriela Babnik, Saša Ilić i Svetlana Slapšak. Moderatorica će biti Katja Stergar iz Ljubljane. Organizatori su JAK – Slovenska agencija za knjigu, Ministarstvo kulture RH i Traduki.

U programu Neobični putevi i jezični eksperimenti u mladoj prozi iz Hrvatske i Lihtenštajna, na pitanje – kako napisati neobičnu, originalnu, pametnu i usto napetu knjigu? pokušat će odgovoriti hrvatski književnik Kristian Novak, koji će predstaviti svoj roman prvijenac Črna mati zemla i lihtenštajnski autor Maurus Federspiel sa svojim romanom Feind (‘Neprijatelj’). Organizatori su veleposlanstvo Lihtenštajna, Ministarstvo kulture RH, Traduki i Sajam knjiga u Leipzigu

O još jednom zanimljivom pitanju: Postoji li ‘jugoslavenski kulturni prostor’ i nakon raspada Jugoslavije? na okruglom će stolu raspravljati književnici iz Hrvatske, Slovenije i Srbije: Vladimir Stoisavljević, Aleš Debeljak i Svetlana Slapšak. Ovo se događanje odvija u suorganizaciji Ministarstva kulture RH, Goethe-Instituta, Javne Agencije za knjigu iz Slovenije (JAK) i Tradukija.

Na Sajmu će se ove godine između ostalih tema posebna pozornost pokloniti stotoj godišnjici početka Prvoga svjetskog rata i mnogi će programi i promocije knjiga biti vezani uz tu temu.

Jedno od predstavljanja koje će se baviti središnjom temom nazvano je Prvi svjetski rat u tekstovima suvremenih autora iz Hrvatske, Srbije i cijele Europe, a donosi tri nove antologije koje obogaćuju znanje čitatelja o toj velikoj europskoj tragediji: Antologiju njemačkog autora Inga Langnera Achtung! Achtung! Hier spricht der Krieg, antologiju srpske autorice Gordane Ilić Marković Veliki rat; Prvi svjetski rat u zrcalu srpske književnosti i novinarstva i antologiju hrvatskog autora Filipa Hameršaka Tamna strana Marsa: Hrvatska autobiografija i Prvi svjetski rat.

U programu Novi romani iz (ne više toliko) novih članica Europske Unije, Hrvatske i Slovenije – sretan slučaj za čitatelje, na štandu Hrvatske publika će imati priliku upoznati se s trima romanima nedavno prevedenim na njemački jezik: Sjajno mjesto za nesreću Damira Karakaša, Igra Stanke Hrastelj i Jugoslavija, moja domovina Gorana Vojnovića.

U večernjem programu u organizaciji Tradukija i Tranzyta, koji će moderirati Alida Bremer i austrijski pisac Martin Pollack, a koji obuhvaća čitanje tekstova zaboravljenih književnih klasika iz srednje i istočne Europe na temu Prvoga svjetskog rata, projekciju arhivskih fotografija i diskusiju, čitat će se između ostalog i iz djela Miroslava Krleže.

Ovogodišnju nagradu za europsko razumijevanje ove će godine primiti indijsko-britanski povjesničar i publicist Pankraj Mishra.

POPULARNE KATEGORIJE

Cookies nam pomažu pri pružanju usluga. Korištenjem naših usluga, prihvaćate naše korištenje cookies-a. Vidi više

Cookies Kolačići (COOKIES) Kako bi ova web stranica radila ispravno te da bismo bili u stanju vršiti daljnja unaprjeđenja stranice u svrhu poboljšavanja Vašega iskustva pregledavanja, ova stranica mora na Vaše računalo spremiti malenu količinu informacija (cookies) . Preko 90 % svih web stranica koristi ovu praksu, no prema odredbama Europske unije od 25. ožujka 2011. obvezni smo prije spremanja kolačića zatražiti vaš pristanak. Korištenjem web stranice pristajete na uporabu kolačića. Blokiranjem kolačića i dalje možete pregledavati stranicu, no neke njezine mogućnosti neće Vam biti dostupne. Što je kolačić? Kolačić je informacija spremljena na Vaše računalo od strane web stranice koju posjetite. Kolačići obično spremaju Vaše postavke, postavke za web stranicu, kao što su preferirani jezik ili adresa. Kasnije, kada opet otvorite istu web stranicu internetski preglednik šalje natrag kolačiće koji pripadaju toj stranici. Ovo omogućava stranici da prikaže informacije prilagođene Vašim potrebama. Kolačići mogu spremati širok raspon informacija uključujući osobne informacije (kao što je Vaše ime ili adresa e-pošte). Ipak, ova informacija može biti spremljena jedino ako Vi to omogućite – web stranice ne mogu dobiti pristup informacijama koji im niste dali i ne mogu pristupiti drugim datotekama na Vašem računalu. Zadane aktivnosti spremanja i slanja kolačića Vama nisu vidljive. Ipak, možete promjeniti postavke internetskog preglednika tako da možete sami birati hoćete li zahtjeve za spremanje kolačića odobriti ili odbiti, da pobrišete spremljene kolačiće automatski pri zatvaranju internetskog preglednika i slično. Kako onemogućiti kolačiće Isključivanjem kolačića odlučujete da li hoćete dopustiti pohranjivanje kolačića na vašem računalu. Postavke kolačića mogu se kontrolirati i konfigurirati u vašem internetskome pregledniku. Za informacije o postavkama kolačića, odaberite internetski preglednik koji koristite. Chrome Firefox Internet Explorer 11 Internet Explorer 7, 8, 9, 10 Safari Opera Ako onemogućite kolačiće, nećete moći koristiti neke od funkcionalnosti na web stranicama Vipneta. Što su privremeni kolačići? Privremeni kolačići ili kolačići sesije uklanjaju se s računala po zatvaranju internetskog preglednika. Pomoću njih web-mjesta pohranjuju privremene podatke, poput stavki u košarici za kupnju. Što su stalni kolačići? Stalni ili spremljeni kolačići ostaju na računalu nakon zatvaranja internetskog preglednika. Pomoću njih web-mjesta pohranjuju podatke, kao što su ime za prijavu i zaporka, tako da se ne morate prijavljivati prilikom svakog posjeta određenom mjestu. Stalni kolačići ostat će na računalu danima, mjesecima, čak i godinama. Što su kolačići od prve strane? Kolačići prve strane dolaze s web-mjesta koje gledate, a mogu biti stalni ili privremeni. Pomoću tih kolačića web-mjesta mogu pohraniti podatke koje će ponovo koristiti prilikom sljedećeg posjeta tom web-mjestu. Što su kolačići treće strane? Kolačići treće strane dolaze s reklama drugih web-mjesta (kao što su skočne ili bilo koje druge reklame) koje se nalaze na web-mjestu koje gledate. Pomoću tih kolačića web-mjesta mogu pratiti korištenje interneta u marketinške svrhe. Da li objektivno.hr koristi kolačiće? Da, s primarnim ciljem kako bi naše web stranice vam omogućile bolje korisničko iskustvo. Kakve kolačiće koristi objektivno.hr i zašto Privremeni kolačići (engl. Session cookies) – to su privremeni kolačići koji ističu (i automatski se brišu) kada zatvorite internetski preglednik. Objektivno.hr ih koristi da omogući pristup sadržaju i omogući stvari koje možete učiniti kada se prijavite sa svojim podacima na objektivno.hr. Trajni kolačići (engl. Persistent cookies) – obično imaju datum isteka daleko u budućnosti te će ostati u vašem pregledniku, dok ne isteknu, ili dok ih ručno ne izbrišete. Objektivno.hr koristi trajne kolačiće za funkcionalnosti kao što su “Ostanite prijavljeni”, što korisnicima olakšava pristup stranicama kao registriranom korisniku. Također koristimo trajne kolačiće kako bi bolje razumjeli navike korisnika, tako da možemo poboljšati stranicu prema vašim navikama. Ova informacija je anonimna – ne vidimo individualne podatke korisnika. Da li na web-stranici ima kolačića treće strane? Ima nekoliko vanjskih servisa koji korisniku spremaju limitirane kolačiće. Ovi kolačići postavljeni su za normalno funkcioniranje određenih mogućnosti koje korisnicima olakšavaju pristup sadržaju. Za mjerenje posjećenosti objektivno.hr koristi Google analytics. Ako želite onemogućiti da vam navedeni servis spremaju kolačiće, možete to učiniti: Google Analytics Opt-out. Objektivno koristi kolačiće u svrhu oglašavanja vlastitih proizvoda i usluga, te usluga i proizvoda svojih partnera koji bi korisnika mogli zanimati. Prikazivanje oglasa koje korisniku dostavlja objektivno.hr ili partner omogućuje se putem kolačića koje objektivno.hr, odnosno treća strana može postaviti u Web-preglednik korisnika. Korisnik uvijek može samostalno regulirati primanje kolačića putem postavki svojeg Web preglednika. Dodatne informacija oko isključivanja kolačića Trenutno postoji nekoliko web-stranica za isključivanje pohranjivanja kolačića za različite servise. http://www.allaboutcookies.org/ http://www.youronlinechoices.eu/

Close